6월 : 6월 25일(일요일), 도쿄는연중에가장강한폭우를내리게했던짙은구름이걷히고 수십 일 만에 해가 뜬 아름다운 날씨였다. 습도가 90% 가까이 올라갔지만 수십만의 도쿄시민들이근교에있는후지산기슭의언덕들이나해변으로쏟아져나왔다. 모두가 오랜만에 화창한 여름의 첫날을 즐기려 했고, 나도 그들 중의 하나가 되었다. 그때 나는 라이프지에 기고할‘일본예술의 가장 흥미로운 하이라이트’에 대한 방대한 이야기의 첫 부분을 막 끝내는 중이었는데 이를 알고 있는 친구들이 국립박물관의 작업실보다 훨씬 더 매혹적인 바닷소리가 들리는 해변으로 나를 이끌었다. 한참 라이프지의 편집자들에게 일본예술을 이해시킬 수 있는 소재로서 적합한 역할을 할 수 있는 이국적인 청동 불상 사진의 주석을 어떻게 달까 생각하고 있을 때였다. 거의 9년 전의 다른 일요일 아침처럼(일본의 진주만 기습이 있었던 해), 전쟁뉴스가 최후통첩과 같이 간단한 성명으로 발표되었다. 이번에는 내가 일본에 있다는 점만이 달랐다. 일본이 내 근무지였다. 두 시간 뒤에 도쿄에 있는 맥아더 장군의 사령부로 돌아왔지만, 아직 우리 특파원 수준에서 알아볼 수 있는 전쟁에 대한 의미 있는 소식 들은 없었다. 기자들을 태우고 한국으로 향했던 비행기가 한 시간이 지나 아무런 설명도 없이 하네다 공항으로 돌아왔다. 한국으로 가는 발이 묶인 것이었다. 대한민국 의 이승만 대통령이 맥아더 장군에게 도움을 요청하는 전화를 했다는 말이 들렸다. 또 다른 이들은 남한 측 인원이 파괴했다고 주장하는 소련제 탱크들로부터 소련군이 퇴각하고 있다고 이야기했다. 먼저 집단적인 잔혹 행위 기사들이 널리 퍼져 나갔다 가는 거의 모두가 아주 빠르게 사라졌다. ‘라디오 도쿄’가 비중이 큰 오후 방송으로 누군가로부터 듣고 인용한 공격뉴스, 뉴스단신, 특별긴급통신 등을 내보냈다. 일본은 한국을 그들 고유의 작은 진주만 으로 점유했었으나 이제는 한국이 더 이상 일본의 영역이 아니고, 지금 대한민국을 지키고자 하는 한국 사람들은 일본이 최근까지도 적이었고, 그들이 현재 회복한 Ⅲ. 1950년 한국 48 l Ⅲ. 1950년 한국 This is War!
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyNzcxNA==